Contents

Исследования по индологии, древнеиндийским Ведам, этике Рамаяны, Кшемендры, мифологии, календаря и астрономии канд. ист. н. Михаила Ивановича Михайлова (опубликованные и готовящиеся к изданию в Белоруссии)

Ваш наставник
М. И. Михайлов

Курс

Вечный календарь Риг-Веды (Это изображение имеет пустой атрибут alt; его имя файла - rigveda.png)

М. И. Михайлов. Ведология: Введение в науку о Ведах. Минск, 2009.

 

Книги к.и.н. М. И. Михайлова

 

1a. Ведология (pdf flipbook)

1b. Ведология (лекции)

Тогда не было ни не-существующего, ни существующего, не было ни воз­душ­ного, ни космического простран­ства над ним. Что же было увер­ну­то? Где, в какой глубокой бездне и под чьим покровом находился зодиак (или его четвер­тый знак)?

Риг-Веда, Х.129.1.

«Восстановле­ние совершенной ис­ти­ны Вед абсолютно необхо­димо для бу­дущего человечества».

Ауробиндо Гхош

2a. Натья-шастра — наука театра как отражение вселенной. Перевод с санскрита Светланы Баркун и М. И. Михайлова под общей редакцией М. И. Михайлова, Введение и обширный комментарий, Минск, 2018

2b. Natya-Shastra, Ch. 1 Universe as theater. Tr. by Sveta Barkun & Mikhail Mikhailov. Intro,  and Commentaries, Minsk, 2018 (English Tr.)

3a. Йога-сутра Патанджали — наука сосредоточения, Гл. 1, 2006
3b. Йога-сутра Патанджали — наука сосредоточения, Гл. 2, 2006
3c. Йога-сутра Патанджали — наука сосредоточения, Гл. 3, 2006
3d. Йога-сутра Патанджали — наука сосредоточения, Гл. 4, 2006

4. Чхандах-шастра — наука двоичного кодирования на санскрите, Минск, 2010

5. Кшемендра. Чарующие нравы (Чару-чарья-шатака — Сто строф о добронравном поведении). Введение «Думы о подлинной нравственности»), стихотворный и прозаический перевод с подробным комментарием, являющимся пособием по астрономической ведийской мифологии. 

6. Вальмики. Рамаяна или Поход Рамы. Книга Первая: Юность. Пер. с санскрита, исследование и примечания М. И. Михайлова, Минск, издатель М. И. Михайлов, 2008. — 352 стр.

Содержит Предисловие, перевод первой книги, называемой на санскрите «Бала-канда» («Книга: Юность»), ОЧЕРК «Рамаяна Вальмики — сказочно-литературный календарно-астрономический эпос древней Индии (60 стр.) и комментарии (70 стр.).

Рецензии на перевод Первой книги Рамаяны Вальмики 

Отзыв

на проект перевода и исследования «Рамаяны» Вальмики
М. И. Михайлова

Предлагаемый М. И. Михайловым перевод и монографическое исследование великой индийской поэмы «Рамаяна» Вальмики является логическим продолжением начатой им серии исследований по средневековой индийской литературе на санскрите. У данной темы есть несколько важных достоинств: во-1-х, до сих пор это монументальное произведение не было предметом полного перевода и научного изучения у востоковедов какого-либо из государств СНГ: во-2-х, произведение Вальмики – один из великих индийских эпосов, насчитывающий более 24 тыс. строф; в-3-х, содержание и форма данного произведения Вальмики позволяют поставить ряд фундаментальных вопросов относительно соотнесения собственно литературного произведения на эпическую тему с его первоисточником, что позволяет выявить роль поэта в осмыслении идейного и художественного богатства эпического наследия народов Индии.

Сюжет «Рамаяны» получил широкое распространение у народов Индии и Южной Азии вообще, оказал громадное воздействие на развитие их духовной культуры вообще, их литератур и изобразительного искусства. Этот памятник давно уже признан как одно из сокровищ общечеловеческой цивилизации, источник социальных идеалов и представлений о справедливости и общечеловеческих ценностях. Полный, научно комментированный перевод и

обстоятельное исследование «Рамаяны», предпринимаемое М. И. Михайловым, дадут возможность как специалистам, так и широким кругам читателей составить адекватное представление о самом памятнике, облике поэта, литературной среде, синтетических процессах, отразившихся в эпосе, имеющем и общекультурное значение.

И. Д. Серебряков,
Ведущий научный сотрудник-консультант
Института востоковедения РАН,
член Азиатского Общества /Калькутта/,
доктор филологических наук.
Москва,

  1. 02. 1994.

Отзыв

на проект М. И. Михайлова «Перевод и историко-источниковедческий анализ древнеиндийской эпической поэмы
«Рамаяна» Вальмики»

М. И. Михайлов – представитель ныне редкой специальности, классической индологии, т.е. области гуманитарного знания, которая занимается изучением классической индийской культуры. Представленный проект, в случае его успешного выполнения, был бы серьезным вкладом в развитие индологии в Беларуси и в других сопредельных странах. «Рамаяна» Вальмики ­– один из важнейших текстов индийской традиции, почитаемая в Индии как «первопоэма». Для нас она имеет огромное значение как источник знаний о древнеиндийском обществе и государстве, об индийской культуре в целом.

«Рамаяна» Вальмики, как и многие другие древние тексты, дошла до нас в нескольких версиях. Для своего проекта М. И. Михайлов выбрал так называемую южную версию (в ряде отношений наиболее совершенную), справедливо полагая, что это придаст исследованию большую конкретность и убедительность.

М. И. Михайлов – энергичный и целеустремленный ученый, который при благоприятных условиях может много сделать для развития индологии и гуманитарного знания в целом. Среди коллег-индологов М. И. Михайлов известен своими переводами и исследованиями произведений средневекового индийского (кашмирского) ученого-энциклопедиста Кшемендры. В данном проекте М. И. Михайлов берет на себя не только важную научную задачу, но и не менее важную задачу просветительскую: познакомить читателей в Беларуси и в соседних странах с одним из величайших произведений индийской культуры.

С. Д. Серебряный
ведущий научный сотрудник
Института высших гуманитарных исследований
Российского государственного гуманитарного университета
17 февраля 1994 г.

Книги М. И. Михайлова, готовящиеся к изданию

7. Карла Ханнафорд. Умные движения (Carla Hannaford. Smart Moves)

8. Шука. Семьдесят наставлений» («Шука-саптати» санскр. शुकसप्तति, śukasaptati ) — сборник нравоучительных санскритских рассказов (катха), представляющий один из шедевров древнеиндийской повествовательной литературы. Читать далее… 

Часто задаваемые вопросы

Будет ли мне это по силам?

Если Вы отнесётесь серьёзно и приложите усилия, Вы сможете преодолеть трудности, связанные со специальной терминологией!

Возможен ли возврат денег?

Да. Сделайте письменный запрос.

Когда курс начинается?

В любой удобный для Вас день.

Получу ли я доступ сразу ко всему курсу?

Да.

Есть ли помощь?

Пишите или звоните по скайпу раз в неделю.

Возможна ли оплата через PayPal?

Нет!