Sanskrit Lexical-Digital Mythological Code























PATAKA HASTA ('Flag')


PATAKA HASTA ('Flag')

SHUKA-SAPTATI

PATAKA HASTA ('Flag')


70 наставлений Шуки-попугая - Первая сказка


70 наставлений Шуки-попугая
Первая сказка (продолжение)

Пер. с санскрита М. И. Михайлова

Однажды этот подвижник уселся на берегу Ганги для чтения молитв. В это время пролетавшая цапля уронила на него свой помет. И когда подвижник взглянул вверх гневным взором, то увидел, что цапля эта превратилась в пепел от огня его гнева и упала на землю. Спалив таким образом цаплю, он пошел к дому брахмана Нараяны за подаянием.

Жена брахмана, поглощенная в это время услужением мужу, сказала рассерженному и обиженному ожиданием милостыни убийце невинной птицы:

Не сердись, я тебе не цапля.

Отшельник был испуган и удивлен тем, что она знает о его тайном преступлении, и спросил, как достигается знание сокрытого. Тогда жена брахмана послала его к охотнику Дхармавьядхе в город Варанаси. Девашарма увидел там этого охотника, занятого продажей мяса, с окровавленными руками, похожего на Яму, и предстал пред ним. Охотник после приветствий привел его к себе домой, почтительно предложил пищу своим родителям, а потом и ему. После того Девашарма спросил охотника, как приобрела знание та женщина:

Как узнает обо все она и как узнаешь ты? Охотник сказал:

Кто старательно соблюдает закон, завещанный кастой, тот избегает высших, средних и мелких грехов, тот настоящий хозяин дома, тот настоящий святой, праведник, подвижник и благочестивый, кто почитает родителей и всегда справедлив. Вот мы — я и та женщина — владеем знанием, а ты, покинувший родителей, скитающийся, не достоин даже разговаривать с такими, как я. Говорю с тобой только потому, что считаю тебя гостем.

После того как это было сказано, брахман Девашарма порасспросил его смиренно. Тот сказал:

Не почитающие почтенных и пе уважающие ува­жаемых живут, терпя порицания, и по смерти не по­падают в рай.

Вразумлённый этим охотником, брахман пошел к себе на родину. И он был прославлен на этом свете и на том тоже стал вместилищем славы.

Поэтому помни о законах, приличествующих семье купца, и будь послушен родителям.


Mudras of Indian Dance and Yoga

Indian Beauty




How you can help

 Все материалы и книги в нашей эл. библиотеке предоставляются бесплатно, поэтому я выражаю сердечную благодарность за любое пожертвование на поддержку сайта

All books in our e-library are distributed for free, but your donation or purchase allows me to continue my work and any amount is greatly appreciated.


Санскрит

Уроки, грамматика, словари, литература
Санскрит Азбука
                санскрита Грамматика свнскрита Уроки санскрита Санскритская поэтика Словарь
                санскрита  Vaidika Koshah Санскритская литература



©
М. И. Михайлов